取材于中小学课本中的26个经典党史和伟人故事,深入挖掘老一辈无产阶级者的精神。
一座风景秀美的小镇被一场突如其来的浓雾瞬间淹没。雾中传来阵阵惨叫,人们惊慌失措地四处逃散。戴维和他的儿子与众多镇上的人被困在小镇超市里,等待雾的消散。浓雾并没有如期望的散开,而走进浓雾的人一去不返。浓雾逐渐露出了它狰狞的面目。恐惧、惊慌、挣扎、悲伤、绝望……人们的精神濒临崩溃。如何才能活着走出迷雾?面对超市里几近癫狂的人们和超市外吞噬一切、不可知的迷雾,戴维紧紧搂着儿子,开始了艰难的求生之路……
该片讲述的Chad Cutler(迈克尔·法斯宾德)想要脱离自己的黑帮家族的故事。这是英国导演Adam Smith的首部故事长片,2014年开拍。
影片讲述的是一位名叫Rich Johnson(Cam Gigandet饰)的花心大少在被女朋友捉奸后决定痛改前非,许了一个类似“上帝啊,把我的命根子带走吧”的愿,然后第二天早上起来发现“它”变成了人型…
裘西(德鲁•巴里摩尔 饰)的职业是一名编辑,可是她最想做的是记者。相貌平平的她从未与别人亲吻过,因此她也期盼着属于自己的真爱出现。 报社为了增加销量,决定让裘西假扮高中生到校园调查,做一个年轻人言行的报导。这次机会成就了裘西的梦。但进入校园后她受到了同学们的嘲弄,取笑她是丑小鸭。既然当上记者了,裘西就力求把任务做到最好,于是她一改平日的风格,通过打扮要与高中生们拉近距离。可是事情并没有顺利发展,也因为遭到排挤,让她做出来的报道也未能满足老板的要求。 事情还是出现了转机,她的同学们终于接受了她。但令她矛盾的事又发生了,裘西与校内的老师森(迈克尔•瓦尔坦 饰)相爱了,老板却要她转为报道校内师生恋的情况……
BARÇADREAMSisthemostcompletedocumentaryevertobemadeaboutthestoryofFCBarcelona,oneofthetopsoccerclubsintheworld,highlypraisedforitslegendaryfigureslikeLeoMessi,thebestfootballerofalltime,theprestigiouscoachPepGuardiola,orthemanwhorevolutionizedthissport(soccerandfootballareusedinterchangeablythroughouttheentiretext)withhisinnovativevision:JohanCruyff.Thefilmnarratesthesoccerclub’slongroadtofameandacknowledgement,culminatinginthegenerationofplayersofthestatureofLeoMessi,XaviHernándezandAndrésIniesta,allofthemtrainedinthefamousschoolofLaMasía.ItalsorevealsthesecretsofapowerfulsoccerclubthatcausesadmirationworldwideandiscloselylinkedtotheCatalanidentity,makingthemotto"Barça:morethanaclub"areality.ItisagenuineemotionalvoyagetotheheartandsouloftheclubwhichJoanGamper,anundisputablesportsman,foundedoverahundredyearsago.Itrekindlesthedreamsandambitionsofalonglistoffootballerswhosoughtgloryinoneofthemostadmiredsoccerclubsinrecenttimes.
经理重新回归到焦头烂额的办公室生活。小乔回台湾探亲尚未回,和经理联系也不多。经理接到小乔的电话要其结婚,便兴奋赶往台湾成亲,在与槟榔西施、台湾黑帮各色人等打过交道后,经理终于来到小乔家见父母,究竟经理与小乔能否顺利结婚……
六十年代,南斯拉夫某区的领导决定用乐队丰富年轻人的生活,与此同时,青年迪诺(Slavko Stimac 饰)的一班同龄朋友们整日在陈旧的社区中游荡,迪诺相信使用催眠术可以对共产主义事业起到促进作用,平日里勤加学习。因为迪诺掌握着家里鸽房的钥匙,当地的年轻人头头将一位女孩 多莉贝塞给迪诺看顾,父亲暗中发现了女孩,但并未声张反而给迪诺更多的零用钱。父亲因染病每况愈下,同迪诺在饭桌上谈论伟大未来的时间越来越少。迪诺和多莉贝渐渐互相产生了好感,某天夜里事主突然到访,带领几个青年在迪诺面前将多莉贝侮辱后带走。父亲入院后,迪诺的生活只剩下乐队的排练,他穿戴整齐后再次找到多莉贝……
In the days and weeks after D-day Nazi diehard and fanatics fight to the last man to stop Allied forces from freeing Europe.
Annie Walker(Piper Perabo)是一名尚在训练中的初级间谍,最近突然被中央情报局「提拔」为外勤特工。她出众的语言才能或许是上司看重的一个原因,但那不是最主要的--她的上司似乎对她曾经遇到过的某个人(前男友)更感兴趣。Christopher Gorham扮演一个为中央情报局效命军事情报特工,在一次任务中失去了双眼。他是Annie的导师兼行动负责人。Anne Dudek扮演Annie的姐姐,一位有两个孩子的母亲。Kari Matchett扮演中情局特设特务机构「国内保安局」的负责人。Peter Gallagher扮演她的丈夫Arthur,中情局另一个特设特务机构的负责人。
(译自CW官方新闻发布稿)活了20年,Sam (Bret Harrison, "The Loop," "Grounded for Life") 生平第一次开始质疑,为什么父母总是这么迁就他?不管是选择学校、选择体育运动还是选择职业,Sam的妈妈 (Allison Hossack, "Falcon Beach") 和爸爸 (Andrew Airlie, "The L Word") 总是问都不问就满足他。但与此同时,他们对Sam的弟弟Keith (Kyle Switzer, "15/Love") 却严格得多,强迫他通过自己的努力来获得这些东西。结果,Sam没有去上大学,选择了一份没有出路的工作,一天到头把大好的光阴浪费在无休无止的电视游戏上,连主动与漂亮的同事Andi (Nikki Reed, "Thirteen," "The O.C.") 约会的勇气都...