正在播放: 超级飞侠第二季 | 第05集

猜你喜欢

  • 2009 9.0

    剧场版 超时空要塞F:虚空歌姬

    随同去年9月底《超时空要塞F》最终回放送结束之际,TV动画片尾便登布了剧场版制作的消息,广大死忠为之虎躯一震,翘首以待。在2009年1月发售的Macross系列作品的综合杂志《MacrossAce》Vol.001当中,些许剧场版情报流出,其中在河森正治总监督&菅野洋子特别会谈中,两位业内人士对将在2009年上映的《超时空要塞MF》剧场版进行了将近3小时的对话,从中我们得知了剧场版将计划让库兰往爱情方面发展,补足TV中的遗憾,原本在TV中河森神棍的许多建议未被采纳的建议今回将在剧场版中表现出来,而剧中也许会对TV系列进行回顾,引用河森的说法便是为了能让初次接触MF的人对该作有个大概的了解,所以在角色的立场上会有所变动,而至于库兰是否顶替双歌姬的位置菅野洋子回答有机会的话会尝试。在忙碌于剧场版制作将近半年的时间内,6月份发售的《MacrossAce》Vol.002终于闪亮登场,同时还带来了两则关于剧场版的消息。其一为剧场版《超时空要塞F》将于11月21日正式上映,加入了冬季剧场放映档期。其二为剧场版《超时空要塞F》标题正式定为“虚空歌姫”,而杂志图中绿坝娘兰华李惊现真实二字,腹黑状态的雪露女王只搭配了嘘字,难不成在剧场版中将要揭示绿坝娘才是阿尔特的最终翅膀么!?那么之前《MacrossAce》Vol.001中透露的库兰为主角又是怎么回事!?河森神棍你必须给我们一个交代啊!河森你有什么不开心的事?说出来让大家开心一下,请不要黑雪露好吗?

  • 2021 10.0

    危险境地

    伊斯特伍德饰演一个改过自新却有着严重心里疾病的人,他在兄弟死后前往一个偏远地区,不料被一群犯罪分子围困。在谋生的过程中,他发现这群人和兄弟的死有关,为了保护家人,他开启了自我救赎的道路.....

  • 2013 10.0

    死在那年夏天

    乔伊是学校里公认的校花,她拥有着美丽的面孔和优越的身世,毫无疑问每日生活在幸福之中。然而某一日,这位集万千宠爱于一身的可爱姑娘却在社交网络上留下了“我想死”的绝望信息。阿信是乔伊的男友,两人之间感情十分要好,看到女友闷闷不乐的样子,阿信决定同好友阿敢一起,带着乔伊和她的闺蜜小敏前往海边度假。众人本以为,这会是一场充满了疯狂和欢乐的旅程,然而,乔伊的惨死却为这场派对蒙上了惊悚恐怖的阴影。余下的三人受到了不小的惊吓,他们决定隐瞒整个死亡事件,希望生活能够就此回归平静。不过显现,乔伊的冤魂并不愿意放过他们。

  • 2011 10.0

    西单女孩

    由长影和团中央联合出品的电影《西单女孩》近日开机,影片根据红遍全国的“西单女孩”任月丽真实故事改编,由青年导演张勇谋执导,曾荣获第十三届北京大学生电影节最佳新人奖的宫哲担任女主角,流浪歌手川子和爱狗嘟嘟出演男主角。2008年,“西单女孩”任月丽翻唱《天使的翅膀》视频被传到网上,迅速成为点击率攀升最快的视频之一。她的故事也由此成为当年最温暖的传奇。任月丽随后参加了兔年春晚,被央视等主流媒体称为“百姓歌手”。电影《西单女孩》便来自她当年的奋斗经历,主要讲述了西单女孩任月丽16岁独身闯荡北京,四年以来一直在西单地下通道坚守自己的音乐梦想。同时,影片也讲述了西单女孩走红以后的故事,展示网络红人出名以后面对的种种现实压力,以及如何实现自我突破。

  • 1919 2.0

    盲目的丈夫们

    Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

  • 1978 10.0

    费利西蒂

     Young Felicity lives in a monastic school. The only way to live out her sexual fantasies is together with her girlfriend Jenny. But then she receives an invitation to her sister in Hong-Kong and can't wait to finally do the real thing

  • 1990 9.0

    梦[电影解说]

    本片是日本电影天皇黑泽明对梦的勾画,全片共有八个梦境,分别是:太阳雨、桃园、风雪、隧道、乌鸦、红色富士山、垂泪的魔鬼和水车之村。这八个梦几乎贯穿了人类生活的所有主题,战争与和平、社会与人生。在不同的梦境里有着不同的场景,配合不同的色彩,把人类所面对的所有主题一一呈现。

  • 2023 10.0

    飞鸭向前冲 Migration[预告片]

    飞鸭马拉德一家向南迁徙前往热带的牙买加,却意外闯入疯狂大都市纽约?在紧张刺激的飞行之旅中,他们将如何化险为夷?

  • 2023 5.0

    黄金庭院:冬日里的新年愿望

    “在寒冷的冬日,与「黄金庭院」的大家一起做些可爱的事情,尽情留下特别的纪念,迎接属于我们的、独一无二的新年——嘿嘿,是不是很有仪式感呀?我想和大家一起创造更多这样美好的回忆,因为……我最喜欢大家了嘛♪”

  • 2016 1.0

    沉默2016

    《沉默》改编自著名日本作家远藤周作的同名小说。故事发生在德川幕府时代禁教令下长崎附近的小村子,一个葡萄牙耶稣会的教士偷渡到日本传教,并调查恩师因遭受「穴吊」酷刑而宣誓弃教一事,因为这事在当时欧洲人的眼中,不只是个人的挫折,同时也是整个欧洲信仰、思想的耻辱和失败。在传教与寻访的过程中,信仰与反叛、圣洁与背德、强权与卑微、受难与恐惧、坚贞与隐忍、挣扎与超脱……所有的两难情境都面临了,逼迫着他对基督的信仰进行更深层且更现实的思索,最终,他彷佛也走过一趟恩师的心路历程,拥有自己对信仰的诠释与实践。

  • 2018 5.0

    代笔“贤”妻

    一位完美妻子为了事业有成的作家丈夫,放弃对写作的热情投身进家庭。丈夫获得了诺贝尔文学奖,妻子和家人于是陪同他来到了瑞典。而在颁奖的当晚妻子却决定离开丈夫。事件的真相逐渐展开,原来,丈夫所有的文学巨作都出自妻子之手,每一本小说都是在丈夫出轨的刺激下创作出来的。

  • 2017 7.0

    瑞克和莫蒂第三季

    Adult Swim频道续订旗下超高收视动画片《瑞克和莫蒂》(Rick and Morty)第三季。

友情链接: 首页 影视 影视

本站只提供影视资讯页面服务,本站不存储、不制作任何视频,不承担任何由于内容的合法性及健康性所引起的争议和法律责任。

若本站收录内容侵犯了您的权益,请附说明联系邮箱,本站将第一时间处理。

©  2025  wanyubao.cn😄😄   E-Mail: wanyubao.cn@gmail.com😄😄  京ICP备10011097号😄😄

观看记录(本站不提供播放服务)