孤身生长于无名垃圾星的叶重,在偶然中激活了一架奇特的人工智能机甲牧殇。虽然他们一起逃离了发生星耀灾变的垃圾星,却卷入了一个个始料未及的阴谋和混乱之中,在这浩无际涯的宇宙之中,还有多少未知在等候着他?
来自偏远山村的吴协(外号“无鞋”)与奶奶相依为命,他篮球梦的开始源自于奶奶捡破烂时带来的那个破旧篮球。紫凤在直播视频中无意拍到了穿拖鞋灌篮的“无鞋”而爆红网络,她发现财路,想将“无鞋”打造成街头篮球巨星,在半职业球员“花豹”的特训下,“无鞋”的球技突飞猛进,单挑各大街球高手更加让他名声大振! 然而渐入巅峰的“无鞋”却在与街球帝肖峰的对决中离奇受伤、唯一的亲人奶奶病故,还查出来他患有PSTD创伤性应激综合征!最终,在紫凤、花豹以及发小唐昊的帮助下,“无鞋”克服了心理障碍,重拾信心疯狂训练,后来和花豹、唐昊组成了横扫各大街球劲旅的“无花糖”组合,获得了“魔鲨杯”街球赛冠军!
为打击日益严重的犯罪,内地警方应港府要求,派遣向东(徐锦江 饰)、京生(林国斌 饰)、郭学军三名警员,以偷渡客的身份登陆港岛。在港期间,香港警署程Sir作直接领导,本土探员大大(万梓良 饰)协助办案。他们混入内地犯罪集团,惩治烂仔小兴、击毙江家四兄弟,行动干练,手段凶狠。但他们的作风却不为程Sir所欣赏,另一方面,江家兄弟之死也掀起黑帮的复仇怒火,大大更因此丧命。 应京生当年战友阿虎之邀,三人假装参与银行抢劫团伙,暗中则和警方联合,意欲将抢劫团伙一网打尽。然行动前夜,突生变故……
弗兰克因为错失杀人被判入狱,在监狱中,他无意目睹了两名狱警谋杀埃肯金斯的过程,因而惨遭诬陷,不得不展开逃亡之旅。他立誓要揪出事实真相。在逃亡过程当中,历尽重重困难。在弟弟的帮助下终于发现了狱警们与埃肯金斯以及妻子还有凶手之间的勾结,取得了他们的犯罪证据,洗清了自己的罪名。
青小鱼是一个奋斗在都市里的勤劳上进的奋斗女,一心勤俭节约地存钱想着出一本自己的书。一次闺蜜可可带她去参加一场高大上的聚会,希望在宴会上认识个金龟婿。不料却结识了刚躲避黑社会大哥阿雄追杀至此伪装侨扮的伪富二代周辉,因而无辜卷入一场充满阴谋的局。周辉为从雄哥那里救下自己兄弟地瓜,跟雄哥商量设局坑骗青小鱼的钱来抵债。后青小鱼果然上当,导致输掉了所有积蓄。青小鱼还被姑妈扫地出门,流落街头。周辉心有所愧,于心不忍,后决心教青小鱼打德州扑克,让她去参加比赛赢取奖金以还清对她的亏欠。经过一段时间的训练,青小鱼报名了
A fast paced dramatic thriller set in locations throughout Victoria, Australia. Grady (Marcus Graham) an ex-soldier whose life has been disrupted and his emotions disturbed, by his experiences at war and in prison, escapes from police custody after atte
“火焰”和"柚子"是丹麦最重要的通缉犯,德军盖世太保头目霍夫曼将他们定为头号公敌。在执行某次刺杀德军军官的行动时,吉尔伯特掺和进了“火焰”和“柚子”的任务中。扑朔迷离、敌我不明的形势下,“火焰“和“柚子“决定自己行动,从而卷入了巨大的危险之中...
Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski) From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
电影改编自真实的历史事件。
去世后被泡进福尔马林的小张可以说是身在福中不知福了该片讲述的是丹尼尔决定写一个故事,一个性工作者的生活,以讨好她的老板和情人彼得。她遇到会计专业的舞男,她很快就对他的工作感兴趣,开始感觉到她自己内心和生活的变化。
《In the Room》是一部由六部短片系列组成的长片电影,以一间酒店里的房间为背景,讲述了1940年-1990年期间住在这里的客人们的故事,是一部涵盖爱情和大尺度官能刺激的电影。崔宇植将在片中饰演90年代故事《第一次》的主人公,是一个20岁的青年,他和好朋友也是他暗恋对象一起到新加坡背囊旅行,并在当地经历了变化无常的感情起伏过程。影片导演邱金海曾凭借《我的魔法》成为首位入围戛纳电影节竞赛单元的新加坡导演,此前执导的《12楼》、《和我在一起》都曾参展戛纳。而曾监制《无间道》、《狄仁杰》、《晚秋》等影片的施南生此次也鼎力助阵为该片担任制作人。